home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 August / chip-cd_2003_08.zip / 08 / Wersje pelne / AIDA32 3.70 / aida32ee_370.exe / {app} / pt.lng < prev    next >
Text File  |  2003-06-26  |  78KB  |  1,901 lines

  1. // AIDA32 em PortuguΩs do Brasil
  2. // Traduτπo: Decio Funaro (gazumba@ig.com.br)
  3. // Arquivo alternativo ao de Emmanuel (emmanuelruck@yahoo.com.br)
  4. // Versπo: 1.3 (24/06/2003)
  5. // Last updated: Jun 19, 2003  [[[ Modified by Tamas Miklos ]]]
  6.  
  7. //
  8. //
  9. //
  10.  
  11. // application menus
  12. &File=&Arquivo
  13. &View=E&xibir
  14. &Report=&Relat≤rio
  15. &Audit=A&uditoria
  16. Ser&ver=Ser&vidor
  17. &Client=&Cliente
  18. &Information=&Informaτπo
  19. &License=&Licenτa
  20. &Plugin=&Plugin
  21. &Web=&Web
  22. &Help=Aj&uda
  23.  
  24. // application menuitems
  25. Connect to %s &Server=Conectar ao ser&vidor %s
  26. &Accept Incoming Connections=&Aceitar conex⌡es
  27. &Ignore Incoming Connections=&Ignorar conex⌡es
  28. &Preferences=&PreferΩncias
  29. E&xit=&Sair
  30.  
  31. &Search=&Buscar
  32. Large &Icons=&═cones grandes
  33. &Small Icons=═&cones pequenos
  34. &List=&Lista
  35. &Details=&Detalhes
  36.  
  37. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  38. R&eport Wizard Pro/Lite=A&ssistente de relat≤rios Pro/Lite
  39. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  40. All pages=Todas as pßginas
  41. menu=menu
  42. &NetReport Wizard=As&istente de relat≤rio de rede
  43.  
  44. &Add %s Report Files=&Adicionar arquivos de relat≤rios %s
  45. A&dd %s Report Files=A&dicionar arquivos de relat≤rios %s
  46. Add %s Reports from Data&base=Adicionar relat≤rios %s  partir de uma &Base de dados
  47. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  48. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  49. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  50.  
  51. Client &Information=Informaτπo sobre o &cliente
  52. &Message to Client=&Mensagem para o cliente
  53. &View Log=M&ostrar Log
  54. &Disconnect=&Desconectar-se
  55.  
  56. Server &Information=&Informaτπo sobre o servidor
  57. &Message to Server=&Mensagem para o servidor
  58. &Browse Files=&Buscar arquivos
  59. Screen S&hot=Capt&urar tela
  60. &Full Size=&100%%
  61. &Half Size=&50%%
  62. Q&uarter Size=&25%%
  63. &Operations=&Operaτ⌡es
  64. R&un Program=Exec&utar programa
  65. &Close %s Server=&Desconectar-se do servidor %s
  66. &Turn Off=&Desligar
  67. &Restart=&Reiniciar
  68. &Log Off=&Log Off
  69.  
  70. &Author=&Autor
  71. &Partners=&Co-autores
  72. &Thanks=Agra&decimentos
  73. &Info Database Status=Estado da &Base de Dados
  74. &What's New=&Novidades
  75.  
  76. &Registration=&Registro
  77.  
  78. &Homepage=&Homepage
  79. %s &Community (International)=&Comunidade %s (Internacional)
  80. %s &Forum (Hungarian)=&F≤rum %s (H·ngaro)
  81.  
  82. &Contact=&Contactar o autor
  83. &About=&Sobre...
  84.  
  85. Preferences=PreferΩncias
  86. Add %s Report Files=Adicionar arquivo de relat≤rio %s
  87. Invitation=Convite
  88. License Agreement=Licenτa
  89. Registration=Registro
  90. About The Author=Sobre o autor
  91. Partners=Co-autores
  92. Thanks Fly To The Following People=Agradecimentos especiais αs seguintes pessoas:
  93. What's New=Novidades
  94.  
  95. // client & server
  96. Connect to %s Server=Conectar ao servidor %s
  97. Connect to a &single server=Conectar a um &s≤ servidor
  98. Address:=Endereτo:
  99. Scan local area &network for servers=Procurar servidores na &Rede local
  100. Network:=Rede:
  101. Connection Established=Conexπo estabelecida
  102. Client Connected=Cliente conectado
  103. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  104. Client Information=Informaτπo sobre o cliente
  105. Client Version=Versπo do cliente
  106. Message to Client=Mensagem para o cliente
  107. Server Information=Informaτπo sobre o servidor
  108. Server Version=Versπo do servidor
  109. Message to Server=Mensagem para o servidor
  110. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  111. Incoming Message=Mensagem chegando
  112. To:=Para:
  113. From:=De:
  114. &Send=&Enviar
  115. &Reply=&Responder
  116. Run Program=Executar programa
  117. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  118. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  119. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  120. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  121. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  122. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  123. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  124. Server is busy. Please try again later=O servidor estß ocupado. Por favor, tente mais tarde
  125. Connection Type=Tipo de conexπo
  126. Simple=Simples
  127. Command=Comando
  128. Server Log=Log do servidor
  129. C&lear=&Limpar
  130.  
  131. // neteye
  132. Address=Endereτo
  133. Pending=Em curso
  134. Busy=Ocupado
  135. OS=Sistema Operacional
  136. Idle Time=Inativo
  137. Mem. Total=Mem≤ria total
  138. Mem. Free=Mem≤ria livre
  139. Disk Total=Espaτo total em disco
  140. Disk Free=Espaτo livre em disco
  141. Active Window=Janela ativa
  142. Screen Shot=Captura de tela
  143. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  144. JPEG files=Arquivos JPEG
  145. Save &As=S&alvar como...
  146. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  147. Browse=Buscar
  148.  
  149. // netreport
  150. &New=&Novo
  151. N&ew=N&ovo
  152. &Delete=&Deletar
  153. &Select All=S&elecionar tudo
  154. &Clear All=Limpar &tudo
  155. Command sent=Comando enviado
  156. Welcome to the NetReport wizard=Bem vindo ao assistente de relat≤rio de Rede
  157. This wizard will help you to create a report of remote computers.=Este assistente lhe ajudarß a criar um relat≤rio de computadores remotos
  158. &Automatically generate statistics of remote computers=&Gerar automaticamente estatφsticas de computadores remotos
  159. Remote computers=Computadores remotos
  160. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  161. Report output=Saφda do relat≤rio
  162. Please choose a report output method:=Por favor, escolha o mΘtodo de saφda do relat≤rio:
  163. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  164. &Submit in e-mail=&Submeter por e-mail
  165. Please choose a commonly accessible network path=Por favor, escolha um caminho de Rede facilmente acessφvel
  166. and set the file name to: STAT_$HOSTNAME=e mude o nome do arquivo para: STAT_$HOSTNAME
  167.  
  168. // database status
  169. Info Database Status=Informaτπo do estado da Base de dados
  170. Motherboards=Placa mπe
  171. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  172. Optical Drives=Discos ≤pticos
  173. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  174. Monitors=Monitores
  175.  
  176. // hints
  177. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  178. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  179. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  180. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  181. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  182. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  183. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  184. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  185. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  186. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  187. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  188. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Panel de Controle
  189. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  190. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  191. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  192. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  193. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  194. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  195. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  196.  
  197. // init
  198. Loading Icons=Carregando φcones
  199. Loading Driver=Carregando controladores
  200. Loading Data=Carregando dados
  201. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  202. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  203. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  204. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  205. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  206. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  207.  
  208. // NetUpdate
  209. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  210. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  211. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  212. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  213. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  214. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  215. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  216. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  217. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  218. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  219. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  220. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  221. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  222. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  223. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  224. Question=Pergunta
  225. Ready to update=Pronto para atualizar
  226. old=antigo
  227. new=novo
  228. Variant=Variante
  229. Local Folder=Pasta local
  230. bytes/s=bytes/s
  231. KB/s=Kb/s
  232. MB/s=Mb/s
  233. MPixel/s=MPixel/s
  234. MTexel/s=MTexel/s
  235. Mbit/s=Mbit/s
  236. Software Update=Atualizaτπo do programa
  237. Downloading %s=%s Baixando
  238. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  239. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  240. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  241. Product Description=Descriτπo do produto
  242. Product Copyright=Copyright do produto
  243. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  244. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  245. Beta release=Versπo beta
  246. Final release=Versπo final
  247.  
  248. // report wizard
  249. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  250. Report wizard Pro/Lite=Assistente de relat≤rios Pro/Lite
  251. NetReport wizard=Assistente de relat≤rio de Rede
  252. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  253. Command-line=Linha de comandos
  254. &Back=&Voltar
  255. &Next=&Pr≤ximo
  256. Cancel=Cancelar
  257. &Load=&Abrir
  258. &Save=&Salvar
  259. &Finish=&Finalizar
  260. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  261. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente lhe ajudarß a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  262. Please try to minimize the information you choose to=Por favor, reduza o n·mero de informaτ⌡es que vocΩ deseja
  263. include in the report, to avoid generating huge reports.=incluir no relat≤rio a fim de que seu tamanho nπo fique enorme.
  264. You can help the development by sending report files of=VocΩ pode ajudar a melhorar o programa enviando
  265. various computers to the author:=os relat≤rios de diversos computadores ao autor:
  266. To make sure you don't include personal or confidential=Para assegurar-se de nπo incluir informaτ⌡es
  267. information in the reports sent to the author, choose the=pessoais ou confidenciais no relat≤rio enviado ao autor,
  268. profile called "Hardware-related pages".=escolha o perfil ½ Pßginas relativas ao Hardware ╗.
  269. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  270. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  271. &All pages=&Todas as pßginas
  272. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  273. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  274. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  275. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  276. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  277. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  278. &Load from file:=A&brir:
  279. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  280. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  281. Report format=Formato do relat≤rio
  282. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  283. Plain &Text=Formato de &texto simples
  284. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  285. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  286. Processing=Processando
  287. Done=Finalizado
  288. Error=Erro
  289. Generating report=Gerando relat≤rio
  290. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  291. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  292. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  293. %d of %d=%d de %d
  294. &Close=Fe&char
  295. &Registration Request=Solicitar ®istro
  296. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  297. Homepage=Homepage
  298. Report Type=Tipo de relat≤rio
  299. Generator=Gerador
  300. Date=Data
  301. Time=Hora
  302. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  303. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  304. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  305. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  306. %s archives=%s arquivos
  307. All files=Todos os arquivos
  308. Report files=Relat≤rio de arquivos
  309. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  310. Physical Drive=Disco fφsico
  311. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  312. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  313. Save To File=Salvar em um arquivo
  314. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  315. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  316. Print=Imprimir
  317. Close=Fechar
  318.  
  319. // report wizard pro/lite
  320. &Report profile:=Pe&rfil de relat≤rio:
  321. Report &format:=&Formato de relat≤rio:
  322. &Custom:=&Personalizado:
  323.  
  324. // audit
  325. Audit List (Computer)=Lista de auditoria (computador)
  326. Audit List (Component)=Lista de auditoria (componente)
  327. Audit Statistics (Narrow)=Estatφsticas de auditoria(resumido)
  328. Audit Statistics (Wide)=Estatφsticas de auditoria (completo)
  329. &Edit=&Editar
  330. &Copy=&Copiar
  331. Copy &All=Copiar &tudo
  332. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  333. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  334. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  335. CPU Count=N·mero de processadores
  336. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  337. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  338. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  339. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  340. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  341. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  342. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  343. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  344. Disk Drives Count=N·mero de discos
  345. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  346. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  347. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  348. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  349. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  350. Modem=Modem
  351. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  352. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  353. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  354. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  355. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  356. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  357. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  358. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  359. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  360. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  361. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  362. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  363. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  364. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  365. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  366. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  367. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  368. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  369. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  370. Connecting to database=Conectando α base de dados
  371. Successful connection=Conexπo estabelecida
  372. Connection failed=A conexπo falhou
  373.  
  374. // registration
  375. &From:=&De:
  376. &To:=&Para:
  377. S&ubject:=Ass&unto:
  378. &Comment:=&Comentßrio:
  379. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  380. Mail &account:=Cont&a de correio:
  381. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  382. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  383. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  384. recommended=recomendado
  385. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  386. E-mail sent=E-mail enviado
  387. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  388. Success=Finalizado
  389. Failed=Erro
  390. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  391. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  392. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  393. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  394. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  395. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  396. Too many attachments=Muitos anexos
  397. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  398. User abort=Interrompido pelo usußrio
  399. Connection required=Conexπo necessßria
  400. Invalid host=Host invßlido
  401. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  402. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  403. Sending E-mail=Enviando e-mail
  404. Connecting=Conectando
  405.  
  406. // page descs
  407. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  408. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  409. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  410. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  411.  
  412. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  413. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  414. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  415. Central processors list=Lista de processadores
  416. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  417. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  418. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  419. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  420. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  421.  
  422. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  423. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  424. Netscape Navigator visited places list=Lista de sites visitados do Netscape Navigator
  425. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  426. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  427. Services list=Lista de serviτos
  428. List of DLL files in system folder=Lista de arquivos DLL nas pastas do sistema
  429. Windows protected files list=Lista de arquivos do Windows protegidos
  430.  
  431. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  432. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  433. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  434. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  435. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  436. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  437. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  438. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  439.  
  440. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  441. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  442. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  443. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  444. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  445. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  446. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  447. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  448. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  449.  
  450. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  451. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  452. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  453. Audio codecs information=Informaτπo sobre os codecs de ßudio
  454. Video codecs information=Informaτπo sobre os codecs de vφdeo
  455. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  456.  
  457. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  458. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  459. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  460. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  461. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  462. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  463. ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
  464. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  465.  
  466. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre o teclado, o mouse e os controladores de jogo
  467. Keyboard information=Informaτ⌡es sobre o teclado
  468. Mouse information=Informaτ⌡es sobre o mouse
  469. Game controllers information=Informaτ⌡es sobre os controladores de jogo
  470.  
  471. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  472. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  473. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  474. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  475. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  476. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  477. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  478. List of network routes=Lista de rotas da rede
  479. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  480. Internet Explorer visited places list=Lista de sites visitados do Internet Explorer
  481. Opera visited places list=Lista de sites visitados do Opera
  482.  
  483. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  484. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  485. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  486. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  487. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  488. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  489. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  490.  
  491. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  492. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  493. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  494. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  495. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  496.  
  497. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  498. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  499. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  500. Installed programs list=Lista de programas instalados
  501. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  502. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  503. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a Base de dados de vφrus
  504. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  505.  
  506. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  507. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  508. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
  509. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  510. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  511. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  512. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  513.  
  514. Power management, regional, ODBC information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia, sobre as configuraτ⌡es regionais e sobre ODBC
  515. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  516. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  517. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  518. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  519.  
  520. Network audit list and statistics=Lista de Auditorias da Rede e estatφsticas
  521. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  522. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  523. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  524.  
  525. Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
  526. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  527. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  528.  
  529. // tips
  530. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  531. Suggestion=Sugestπo
  532. Problem=Problema
  533. Fault=Erro
  534. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  535. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  536. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  537. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  538. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  539. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  540. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  541. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  542. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  543. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  544. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  545. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  546. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  547. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  548. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  549. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  550. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  551. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  552. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  553. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  554. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  555. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  556. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  557. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  558. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  559. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  560. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  561. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  562. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  563. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  564. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  565. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  566. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  567. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  568. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  569. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  570. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  571. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  572. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  573. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  574. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  575. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos.
  576. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  577. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  578. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  579. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  580. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  581. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  582. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  583. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  584.  
  585. // preferences
  586. Long Pages=Pßginas longas
  587. Security Grade=Nivel de seguranτa
  588. New Item=Novo item
  589. Modify Item=Modificar um item
  590. General=Geral
  591. Stability=Estabilidade
  592. Layout=Layout
  593. Security=Seguranτa
  594. Report Look=Tipo de relat≤rio
  595. Schedule=Horßrio agendado
  596. E-mail=E-mail
  597. NetUpdate Source=Fonte de NetUpdate
  598. Audit Components=Componentes de auditoria
  599. Audit Filter=Filtro de auditoria
  600. Custom Components=Componentes personalizados
  601. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  602. &General=&Geral
  603. 3&D Gaming=&Jogos 3D
  604. &Server=&Servidor
  605. &Full name:=&Nome completo:
  606. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  607. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
  608. Lo&ad device driver under WinNT/2k/XP=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2K/XP
  609. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  610. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  611. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  612. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  613. Display XP-style icons=═cones com estilo XP
  614. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  615. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  616. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  617. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  618. Enable "Misc" menu=Ativar o menu ½ Controladores ╗
  619. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  620. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  621. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  622. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  623. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  624. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  625. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  626.  
  627. Include &personal information in report=Incluir informaτ⌡es &pessoais no relat≤rio
  628. Include co&nfidential information in report=Incluir informaτπo co&nfidencial no relat≤rio
  629. Report format:=Formato do relat≤rio:
  630. Plain Text=Texto normal
  631. Output method:=MΘtodo de saφda:
  632. Ask the &user=&Perguntar ao usußrio
  633. C&ompress reports before saving to file=C&ompactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  634. Compress &reports before submitting in e-mail=Compactar o relat≤r&io antes de enviar por e-mail
  635. E&nable report header=In&cluir um cabeτalho no relat≤rio
  636. Enab&le report footer=Inc&luir rodapΘ no relat≤rio
  637. Include de&bug information in the report=Incluir in&formaτ⌡es de erros no relat≤rio
  638. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  639. File &name:=&Nome do arquivo:
  640. File extension:=Extensπo do arquivo:
  641. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  642. A&utomatic=A&utomßtico
  643. &Always:=&Sempre:
  644.  
  645. Normal font:=Fonte normal:
  646. &Size:=&Tamanho:
  647. &Color:=Co&r:
  648. &Bold=&Negrito
  649. &Italic=&Itßlico
  650.  
  651. Page caption font:=Fonte do cabeτalho da pßgina:
  652. Si&ze:=T&amanho:
  653. C&olor:=C&or:
  654. Bo&ld=N&egrito
  655. I&talic=It&ßlico
  656.  
  657. Device caption font:=Fonte do cabeτalho (dispositivo):
  658. Siz&e:=Ta&manho:
  659. Colo&r:=Co&r:
  660. Bol&d=Negrit&o
  661. It&alic=Itßli&co
  662.  
  663. Backgro&und color:=Cor de &fundo:
  664.  
  665. Colors=Cores
  666. Style:=Estilo:
  667. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  668.  
  669. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  670. &Anytime=Sem&pre
  671. Once a &day=Uma vez por &dia
  672. Once a &week=Uma vez por &semana
  673. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  674. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  675. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  676.  
  677. "&To:" address:=&Para:
  678. "&Cc:" address:=&CC:
  679. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  680. &Display name:=&Nome a mostrar:
  681. Ser&ver:=Ser&vidor:
  682. SMT&P Port:=Porta SMT&P:
  683. &Internet:=&Internet:
  684. &Local folder:=Pasta &local:
  685. &Modify=&Modificar
  686. &All=&Tudo
  687. Author=Autor
  688. Sp&ecial=&Especial
  689. &Default=Pa&drπo
  690. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  691. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  692. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  693. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  694. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  695. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  696.  
  697. F&TP Port:=Porta F&TP:
  698. FTP &Folder:=Pasta &FTP:
  699. Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
  700.  
  701. Database provider:=Provedor da Base de dados:
  702. Connection parameters:=ParΓmetros de conexπo:
  703. Data &Source:=&Origem dos dados:
  704. Data&base:=&Base de dados:
  705. D&river:=&Controlador:
  706. &User:=&Usußrio:
  707. &Password:=Se&nha:
  708. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  709. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  710. Select Database File=Selecione o arquivo da Base de dados
  711. &Test=&Teste
  712.  
  713. &Use file name instead of computer name=&Usar nome de arquivo no lugar de nome do computador
  714.  
  715. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &PCI ╗ (palavras chaves):
  716. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ dispositivos &USB ╗ (palavras chaves):
  717. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar a lista ½ Programas &instalados ╗ (palavras chaves):
  718.  
  719. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  720. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  721. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  722. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  723. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  724. T&CP/IP Port:=Porta T&CP/IP:
  725.  
  726. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  727. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  728. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  729. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  730.  
  731. Shot type:=Tipo de captura:
  732. Full &screen=Tela &cheia
  733. Active &Window=&Janela ativa
  734. &Compression quality:=Qu&alidade da compressπo:
  735.  
  736. // info menu
  737. Report=Relat≤rio
  738. Remarks=Comentßrios
  739. Computer=Computador
  740. Motherboard=Placa mπe
  741. Operating System=Sistema operacional
  742. Server=Servidor
  743. Display=Monitor
  744. Multimedia=Multimφdia
  745. Storage=Armazenamento
  746. Input=Dispositivos de entrada
  747. Network=Rede
  748. Devices=Dispositivos de hardware
  749. Software=Programas
  750. Config=Configuraτπo
  751. Misc=Vßrios
  752. Benchmark=Comparaτ⌡es
  753. Audit=Auditoria
  754.  
  755. // info menuitems
  756. Summary=Sumßrio
  757. Computer Name=Nome do Computador
  758. CPU=Processador
  759. Memory=Mem≤ria
  760. Chipset=Chipset
  761. Sensor=Sensor
  762. Windows=Windows
  763. Processes=Processos abertos
  764. System Drivers=Controladores do sistema
  765. Services=Serviτos
  766. DLL=DLL
  767. Share=Compartilhados
  768. Opened Files=Arquivos abertos
  769. Account Security=Seguranτa das contas
  770. Logon=Conexπo
  771. Users=Usußrios
  772. Local Groups=Grupos locais
  773. Global Groups=Grupos globais
  774. Windows Video=Vφdeo do Windows
  775. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  776. GPU=GPU
  777. Monitor=Monitor
  778. Desktop=Desktop
  779. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  780. Fonts=Fontes
  781. Windows Audio=┴udio do Windows
  782. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  783. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  784. Logical Drives=Discos l≤gicos
  785. Physical Drives=Discos fφsicos
  786. SMART=SMART
  787. Keyboard=Teclado
  788. Mouse=Mouse
  789. Game Controller=Controladores de jogos
  790. Windows Network=Rede do Windows
  791. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  792. Net Resources=Recursos de Rede
  793. Internet=Internet
  794. Routes=Rotas
  795. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  796. IE History=Hist≤rico do Internet Explorer
  797. Netscape History=Hist≤rico do Netscape
  798. Opera History=Hist≤rico do Opera
  799. DirectX Files=Arquivos DirectX
  800. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  801. DirectX Sound=Som DirectX
  802. DirectX Music=M·sica DirectX
  803. DirectX Input=Entradas DirectX
  804. DirectX Network=Rede DirectX
  805. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  806. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  807. Device Resources=Recursos dos dispositivos
  808. Printers=Impressoras
  809. Auto Start=Programas do iniciar
  810. Scheduled=Tarefas programadas
  811. Installed Programs=Programas instalados
  812. Licenses=Licenτas
  813. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  814. Anti-Virus=Antivφrus
  815. File Types=Tipos de arquivos
  816. Environment=Ambiente
  817. Control Panel=Panel de Controle
  818. Recycle Bin=Lixeira
  819. System Files=Arquivos do sistema
  820. System Folders=Pastas do sistema
  821. Event Logs=Log de Eventos
  822. Power Management=Gerenciamento de energia
  823. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  824. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  825. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  826. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  827. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  828.  
  829. // column captions
  830. Page=Pßgina
  831. Field=Campo
  832. Value=Valor
  833. Type=Tipo
  834. Class=Classe
  835. Process Name=Nome do proceso
  836. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  837. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  838. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  839. Window Caption=Tφtulo da janela
  840. Driver Name=Nome do controlador
  841. Driver Description=Descriτπo do controlador
  842. State=Estado
  843. Service Name=Nome do serviτo
  844. Service Description=Descriτπo do serviτo
  845. Account=Conta
  846. DLL File=Arquivo DLL
  847. Protected File=Arquivo protegido
  848. Share Name=Nome do compartilhamento
  849. Remark=Comentßrio
  850. Local Path=Caminho local
  851. User=Usußrio
  852. Path=Caminho
  853. Full Name=Nome completo
  854. Logon Server=Servidor de conexπo
  855. Group Name=Nome do grupo
  856. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  857. Device Type=Tipo de dispositivo
  858. Monitor Name=Nome do monitor
  859. Device ID=Identificador do dispositivo
  860. Primary=Primßrio
  861. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  862. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  863. Device=Dispositivo
  864. Driver=Controlador
  865. Drive=Disco
  866. Drive Type=Tipo de disco
  867. Volume Label=Nome do volume
  868. File System=Sistema de arquivos
  869. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  870. Total Size=Tamanho total
  871. Free Space=Espaτo disponφvel
  872. % Free=% Livre
  873. Drive #%d=Disco n║%d
  874. Partition=Partiτπo
  875. Partitions=Partiτ⌡es
  876. Partition Type=Tipo de partiτπo
  877. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  878. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  879. Active=Ativo
  880. Persistent=Persistente
  881. Model ID=ID do modelo
  882. Host=Host
  883. Model=Modelo
  884. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  885. Revision=Revisπo
  886. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  887. Threshold=Intervalo
  888. Worst=Pior valor
  889. Data=Dados
  890. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  891. Device Name=Nome do dispositivo
  892. Clock=Rel≤gio
  893. Processor Identifier=Identificador do processador
  894. Processor Name=Nome do processador
  895. Account ID=ID da conta
  896. Default=Padrπo
  897. Account Type=Tipo de conta
  898. Account Name=Nome da conta
  899. Last Access=┌ltimo acesso
  900. Resource=Recursos
  901. Printer Name=Nome da impressora
  902. Start From=Iniciar a partir de
  903. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  904. Application Command=Comando da aplicaτπo
  905. Task Name=Nome da tarefa
  906. Program=Programa
  907. Inst. Size=Tamanho
  908. Inst. Date=Data
  909. Extension=Extensπo
  910. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  911. Content Type=Tipo de conte·do
  912. Variable=Varißvel
  913. Items Size=Tamanho dos itens
  914. Items Count=Nome dos itens
  915. Space %=% de espaτo
  916. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  917. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  918. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  919. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  920. System Folder=Pasta do sistema
  921. Identifier=Identificador
  922. Read Speed=Velocidade de leitura
  923. Write Speed=Velocidade de escrita
  924. Log Name=Nome do log
  925. Event Type=Tipo de evento
  926. Category=Categoria
  927. Generated On=Gerado em
  928. Source=ProcedΩncia
  929. Font Family=Grupo de fontes
  930. Style=Estilo
  931. Character Set=Codificaτπo
  932. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  933. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  934. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  935. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  936. Virus Database Date=Data da base de dados do antivφrus
  937. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  938. Pixel=Pixel
  939. Line=Linha
  940. Rectangle=RetΓngulo
  941. Ellipse=Elipse
  942. Text=Texto
  943. Rating=Nota
  944. Language=Idioma
  945. Component=Componente
  946. Computers=Computadores
  947. Net Destination=Rede de destino
  948. Netmask=Mßscara da rede
  949. Metric=MΘtrica
  950.  
  951. // treeview content
  952. System=Sistema
  953. Chassis=Chassis
  954. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  955. Processors=Processadores
  956. Caches=Caches
  957. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  958. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  959. System Slots=Slots do sistema
  960. Port Connectors=Conectores de portas
  961. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  962.  
  963. // listview value
  964. Yes=Sim
  965. No=Nπo
  966. Supported=Suportado
  967. Not Supported=Nπo suportado
  968. Enabled=Ativado
  969. Disabled=Desativado
  970. None=Nenhum
  971. Unknown=Desconhecido
  972. Built-In=Integrado
  973. day=Dia
  974. days=Dias
  975. hour=Hora
  976. hours=Horas
  977. min=minutos
  978. sec=segundos
  979. bytes=bytes
  980. char=Caractere
  981. chars=Caracteres
  982. item=item
  983. items=itens
  984. attempt=tentativa
  985. attempts=tentativas
  986. million=milhπo(⌡es)
  987. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  988. No Quota=Sem cota
  989. Not Installed=Nπo instalado
  990. Not Specified=Nπo especificado
  991. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  992. Normal=Normal
  993. Reduced=Reduzido
  994. Extended=Extendido
  995. Hidden=Oculto
  996. Minimized=Minimizado
  997. Maximized=Maximizado
  998. Stopped=Parado
  999. Starting=Inicializando
  1000. Stopping=Parando
  1001. Running=Rodando
  1002. Continuing=Em curso
  1003. Pausing=Pausando
  1004. Paused=Em pausa
  1005. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  1006. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1007. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1008. Own Process=Processos pr≤prios
  1009. Share Process=Processos compartilhados
  1010. Local Disk=Disco local
  1011. Network Drive=Controlador de Rede
  1012. Removable Disk=Disco removφvel
  1013. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1014. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  1015. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  1016. Fail: Always failing=Erro (sempre falharß)
  1017. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1018. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1019. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1020. Left=Esquerda
  1021. Right=Direita
  1022. Connected=Conectado
  1023. Disconnected=Desconectado
  1024. Not Connected=Nπo conectado
  1025. Present=Presente
  1026. Not Present=Nπo presente
  1027. Dynamic=DinΓmico
  1028. Personal=Pessoal
  1029. Confidential=Confidencial
  1030. Streamer=Gestπo de fluxo
  1031. Processor=Processador
  1032. WORM Drive=Drive WORM
  1033. Scanner=Scanner
  1034. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1035. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1036. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1037. Host Adapter=Adaptador Host
  1038. Entire Network=Toda a Rede
  1039. Mail=Mail
  1040. News=News
  1041. Other=Outro
  1042. Empty=Vazio
  1043. In Use=Em uso
  1044. Short=Curto
  1045. Long=Longo
  1046. Safe=Seguro
  1047. Information=Informaτ⌡es
  1048. Warning=AdvertΩncia
  1049. Critical=Crφtico
  1050. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1051. Not Determinable=Indeterminßvel
  1052. APM Timer=Rel≤gio APM
  1053. Modem Ring=Som do modem
  1054. LAN Remote=LAN remota
  1055. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1056. AC Power Restored=Energia restaurada
  1057. Tower=Torre
  1058. Mini Tower=Mini-torre
  1059. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1060. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1061. Internal=Interna
  1062. External=Externa
  1063. Hardware=Hardware
  1064. Input Port=Porta de entrada
  1065. Output Port=Porta de saφda
  1066. Exclusive=Exclusivo
  1067. Shared=Compartilhado
  1068. Undetermined=Indeterminado
  1069. Portrait=Retrato
  1070. Landscape=Paisagem
  1071. Not yet run=Nπo executado ainda
  1072. No more runs=Nπo executar mais
  1073. Not scheduled=Nπo agendado
  1074. Terminated=Terminado
  1075. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1076. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1077. Charging=Carregando
  1078. Battery=Bateria
  1079. No Battery=Nenhuma bateria
  1080. AC Line=Linha AC
  1081. Low Level=Nφvel baixo
  1082. High Level=Nφvel alto
  1083. Critical Level=Nφvel crφtico
  1084. +Metric=+MΘtrico
  1085. U.S.=Estados Unidos
  1086. Folder=Pasta
  1087. Week %d=Semana %d
  1088. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1089. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1090. This computer=Este computador
  1091. Application=Aplicaτπo
  1092. Event=Evento
  1093. Event Properties=Propriedades do evento
  1094. Event ID=Identificador do evento
  1095. Update=Atualizar
  1096. Service Pack=Service Pack
  1097. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1098. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1099. Not shared=Nπo compartilhado
  1100. Always=Sempre
  1101. Internal Cache=Cache interna
  1102. External Cache=Cache externa
  1103. Raster Display=Mostrar Raster
  1104. Mono=Mono
  1105. Stereo=EstΘreo
  1106. %d-bit=%d bits
  1107. %s KB=%s KB
  1108. %s MB=%s MB
  1109. %s GB=%s GB
  1110. %s Hz=%s Hz
  1111. %s kHz=%s KHz
  1112. %s MHz=%s MHz
  1113.  
  1114. // listview field
  1115. User Name=Nome do usußrio
  1116. Logon Domain=Nome do domφnio
  1117. Date / Time=Data / Hora
  1118. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1119. CPU Type=Tipo de processador
  1120. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1121. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1122. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1123. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1124. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1125. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1126. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1127. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1128. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1129. Audio Adapter=Adaptador de som
  1130. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1131. Disk Drive=Disco rφgido
  1132. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1133. Peripherals=Dispositivos
  1134. PCI Device=Dispositivos PCI
  1135. USB Device=Dispositivos USB
  1136. Printer=Impressora
  1137.  
  1138. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1139. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1140. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1141. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1142. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1143. Logical=L≤gico
  1144. Physical=Fφsico
  1145.  
  1146. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1147. Vendor=Vendedor
  1148. Version=Versπo
  1149. Release Date=Data da versπo
  1150. Size=Tamanho
  1151. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1152. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1153. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1154. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1155.  
  1156. System Properties=Propriedades do Sistema
  1157. Manufacturer=Fabricante
  1158. Product=Produto
  1159. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1160. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1161. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1162.  
  1163. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1164. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1165. Bus Type=Tipo de Bus
  1166. Bus Width=Largura de bus
  1167. Real Clock=Clock real
  1168. Effective Clock=Clock efetivo
  1169. Bandwidth=Banda
  1170. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1171. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1172.  
  1173. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1174. Asset Tag=Etiqueta
  1175. Chassis Type=Tipo de chassis
  1176. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1177. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1178. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1179. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1180. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1181.  
  1182. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1183. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1184. Error Correction=Correτπo de erros
  1185. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1186. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1187. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1188. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1189. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1190. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1191.  
  1192. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1193. External Clock=Clock externo
  1194. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1195. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1196. Voltage=Voltagem
  1197. Status=Estado
  1198. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1199. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1200. Upgrade=Atualizar
  1201.  
  1202. Cache Properties=Propriedades do cache
  1203. Speed=Velocidade
  1204. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1205. Associativity=Associatividade
  1206. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1207. Installed Size=Tamanho instalado
  1208. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1209. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1210.  
  1211. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1212. Enabled Size=Tamanho ativado
  1213.  
  1214. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1215. Form Factor=Forma
  1216. Type Detail=Tipo detalhado
  1217. Total Width=Tamanho total
  1218. Data Width=Comprimento de dados
  1219. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1220. Bank Locator=N·mero do Banco
  1221.  
  1222. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1223. Slot Designation=Identificador do slot
  1224. Usage=Uso
  1225. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1226. Length=Comprimento
  1227.  
  1228. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1229. Port Type=Tipo de porta
  1230. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1231. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1232. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1233. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1234.  
  1235. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1236. Description=Descriτπo
  1237.  
  1238. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1239. CPU Alias=Alias da CPU
  1240. Original Clock=Velocidade de clock original
  1241. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1242. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1243. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1244. L1 Cache=Cache L1
  1245. L2 Cache=Cache L2
  1246. L3 Cache=Cache L3
  1247. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1248. Package Type=Tipo do componente
  1249. Package Size=Tamanho do componente
  1250. Transistors=Transφstores
  1251. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1252. Die Size=Tamanho interno
  1253. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1254. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1255. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1256. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1257. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1258. CPU Utilization=Uso da CPU
  1259. CPU #%d=CPU n║%d
  1260.  
  1261. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1262. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1263. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1264. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1265. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1266. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1267. Platform ID=Identificador da plataforma
  1268. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1269. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1270. %s Instruction=Instruτπo %s
  1271. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1272.  
  1273. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1274. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1275. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1276. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1277. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1278. RAM Slots=Slots de RAM
  1279. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1280. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1281. Extra Features=Recursos extras
  1282. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1283. Company Name=Nome da empresa
  1284. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1285. BIOS Download=Download da BIOS
  1286.  
  1287. Physical Memory=Mem≤ria fφsica
  1288. Total=Total
  1289. Used=Usada
  1290. Free=Disponφvel
  1291. Utilization=Em uso
  1292. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1293. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1294.  
  1295. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1296. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1297. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1298. External Cache Status=Estado da cache externa
  1299.  
  1300. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1301. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1302. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1303. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1304. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1305.  
  1306. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1307. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1308. Codec Name=Nome do codec
  1309. Codec ID=ID do codec
  1310.  
  1311. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1312. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1313. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1314. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1315. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1316. AGP Version=Versπo do AGP
  1317. AGP Status=Estado do AGP
  1318. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1319. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1320. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1321. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1322.  
  1323. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1324. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1325. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1326. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1327. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1328. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1329. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1330. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1331.  
  1332. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1333. Sensor Type=Tipo de sensor
  1334. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1335. Temperatures=Temperaturas
  1336. Cooling Fans=Coolers
  1337. Voltage Values=Valores de voltagens
  1338. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1339. Fan #%d=Cooler n║%d
  1340. CPU Core=N·cleo CPU
  1341. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1342. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1343. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1344. Power Supply=Alimentaτπo
  1345. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1346. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1347.  
  1348. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1349. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1350. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1351. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1352. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1353. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1354. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1355. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1356. OS Root=Carpeta Raiz do Sistema Operacional
  1357.  
  1358. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1359. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1360. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1361. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1362. Product ID=Identificaτπo do produto
  1363. Product Key=Chave do producto
  1364.  
  1365. Current Session=Sessπo atual
  1366. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1367.  
  1368. Components Version=Versπo dos componentes
  1369. Internet Explorer Updates=Atualizaτ⌡es do Internet Explorer
  1370. .NET Framework=.NET-Framework
  1371.  
  1372. Database Drivers=Banco de Dados de Drivers
  1373.  
  1374. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1375. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1376. DBCS Version=Versπo DBCS
  1377. Domain Controller=Controlador de Domφnio
  1378. Network Present=Rede presente
  1379. Security Present=Seguranτa presente
  1380. Remote Session=Sessπo remota
  1381. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1382. Slow Processor=Processador lento
  1383. Terminal Services=Serviτos de Terminal
  1384.  
  1385. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  1386. Computer Role=Funτπo principal do computador
  1387. Domain Name=Nome do domφnio
  1388. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  1389. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  1390. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  1391. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  1392. Password History Length=Tamanho comum da senha
  1393. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  1394. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  1395. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  1396.  
  1397. User Properties=Propriedades do usußrio
  1398. Comment=Comentßrio
  1399. User Comment=Comentßrio do usußrio
  1400. Home Folder=Pasta pessoal
  1401. Logon Script=Script de logon
  1402.  
  1403. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1404. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  1405. Disk Quota=Cota em disco
  1406. User Features=Recursos do usußrio
  1407. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  1408. Account Disabled=Conta desativada
  1409. Locked Out User=Conta bloqueada
  1410. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  1411. Password Required=Senha necessßria
  1412. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  1413. Password Never Expires=A senha nunca expira
  1414.  
  1415. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  1416. Group Members=Membros do grupo
  1417. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  1418.  
  1419. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  1420. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  1421. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  1422. Chip Type=Tipo de circuito
  1423. DAC Type=Tipo de DAC
  1424. Installed Drivers=Controladores instalados
  1425. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  1426. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  1427.  
  1428. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  1429. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1430. GPU Clock=Velocidade do clock
  1431. Warp Clock=Clock Warp
  1432. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  1433. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  1434. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  1435. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  1436. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  1437. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  1438. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  1439.  
  1440. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  1441. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  1442. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  1443. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  1444. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  1445. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  1446. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  1447. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  1448. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  1449. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  1450. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1451. Driver Download=Download do controlador
  1452.  
  1453. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  1454. Device Technology=Tecnologia utilizada
  1455. Resolution=Resoluτπo
  1456. Color Depth=Profundidade de cores
  1457. Color Planes=Planos de cor
  1458. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  1459. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  1460. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  1461. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  1462. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  1463.  
  1464. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  1465. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  1466. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  1467. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  1468. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  1469. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  1470. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1471. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  1472. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  1473. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  1474. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  1475. Menu Animation=Animaτπo de menu
  1476. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  1477. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  1478. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  1479. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  1480. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1481. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  1482. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  1483. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  1484.  
  1485. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  1486. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  1487.  
  1488. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  1489. Copyright Notice=Copyright
  1490. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  1491. Driver Version=Versπo do controlador
  1492.  
  1493. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  1494. Name=Nome
  1495. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  1496. Compound Device=Componente do dispositivo
  1497. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1498. Can Eject=Pode ejetar
  1499. Can Play=Poder ler
  1500. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  1501. Can Record=Pode gravar
  1502. Can Save Data=Pode salvar dados
  1503. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  1504. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  1505. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  1506. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  1507. Can Test=Pode testar
  1508. Audio Capable=Administra o ßudio
  1509. Video Capable=Administra o vφdeo
  1510. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  1511.  
  1512. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  1513. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1514.  
  1515. ATA Device Properties=Propriedades do dispositivo ATA
  1516. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  1517. Parameters=ParΓmetros
  1518. LBA Sectors=Setores LBA
  1519. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  1520. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  1521. ECC Bytes=Bytes ECC
  1522. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  1523. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  1524. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  1525. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  1526.  
  1527. ATA Device Features=Funτ⌡es do dispositivo ATA
  1528. Security Mode=Modo de seguranτa
  1529. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  1530. Write Cache=Cache de escrita
  1531.  
  1532. ATA Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo ATA
  1533. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  1534. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  1535. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  1536. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  1537. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  1538. Disks=Discos
  1539. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  1540. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  1541. Max. Weight=Peso mßximo
  1542. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  1543. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  1544. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  1545. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  1546. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  1547. Full Seek=Busca completa
  1548. Interface=Interface
  1549. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  1550. Buffer Size=Tamanho do buffer
  1551. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  1552. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
  1553.  
  1554. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  1555. Keyboard Name=Nome do teclado
  1556. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1557. Keyboard Layout=Layout do teclado
  1558. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1559. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1560. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  1561. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  1562.  
  1563. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  1564. Mouse Name=Nome do mouse
  1565. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  1566. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  1567. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  1568. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  1569. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  1570. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1571. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  1572. Mouse Features=Recursos do mouse
  1573. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  1574. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  1575. Mouse Wheel=Roda do mouse
  1576. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  1577. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  1578. ClickLock=ClickLock
  1579. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  1580.  
  1581. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  1582. Buttons=Bot⌡es
  1583. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  1584. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  1585. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  1586. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  1587. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  1588. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  1589. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  1590. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  1591. Driver Problem=Problema de controlador
  1592. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1593. Rudder=Leme
  1594. U Coordinate=Coordenada U
  1595. V Coordinate=Coordenada V
  1596. Z Coordinate=Coordenada Z
  1597.  
  1598. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  1599. Interface Type=Tipo de interface
  1600. Hardware Address=Endereτo do hardware
  1601. Connection Name=Nome da conexπo
  1602. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  1603. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  1604. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1605. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1606. Bytes Received=Bytes recebidos
  1607. Bytes Sent=Bytes enviados
  1608. Network Adapter Addresses=Endereτo do adaptador de Rede
  1609. IP / SubNet Mask=Mßscara de sub-rede
  1610. Gateway=Gateway
  1611. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  1612.  
  1613. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  1614. Domain=Domφnio
  1615. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  1616. Phone Number=N·mero de telefone
  1617. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  1618. IP Address=Endereτo IP
  1619. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  1620. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  1621. Network Protocols=Protocolos de rede
  1622. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1623. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  1624. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  1625. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  1626. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  1627. Log On To Network=Conectar α Rede
  1628. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  1629. Software Compression=Compressπo por software
  1630. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  1631. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  1632. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  1633. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  1634. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  1635. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  1636. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  1637.  
  1638. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  1639. POP3 Server=Servidor POP3
  1640. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  1641. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  1642. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1643. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  1644. IMAP Server=Servidor IMAP
  1645. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  1646. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  1647. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  1648. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  1649. SMTP Email Address=Endereτo e-mail SMTP
  1650. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  1651. SMTP Server=Servidor SMTP
  1652. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  1653. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  1654. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  1655. NNTP Email Address=Endereτo NNTP
  1656. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  1657. NNTP Server=Servidor NNTP
  1658. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  1659. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  1660. LDAP Server=Servidor LDAP
  1661. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  1662. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  1663. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  1664. Account Features=Recursos da conta
  1665. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  1666. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  1667. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  1668. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  1669. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  1670. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  1671. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  1672. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  1673. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  1674. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  1675. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  1676. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  1677. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  1678. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  1679. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  1680. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  1681. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  1682. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  1683. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  1684. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  1685. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  1686. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  1687. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  1688.  
  1689. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  1690. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  1691. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  1692. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1693. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  1694. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  1695. Available Local Video Memory=Mem≤ria de vφdeo local disponφvel
  1696. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≤ria de vφdeo nπo-local disponφvel (AGP)
  1697. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  1698. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  1699. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  1700. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  1701. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  1702. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  1703. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  1704.  
  1705. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  1706. Driver Module=M≤dulo do controlador
  1707. Primary Buffers=Buffers principais
  1708. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  1709. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  1710. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  1711. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  1712. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  1713. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  1714. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  1715. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  1716. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  1717. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  1718. Certified Driver=Controlador certificado
  1719. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1720. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  1721.  
  1722. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  1723. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1724. Device Class=Classe de dispositivo
  1725. Audio Channels=Canais de ßudio
  1726. MIDI Channels=Canais MIDI
  1727. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  1728. Voices=Vozes
  1729. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  1730. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  1731. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  1732. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  1733. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  1734. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  1735. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  1736. Port Sharing=Porta compartilhada
  1737. Chorus Effect=Efeito Coro
  1738. Delay Effect=Efeito Atraso
  1739. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  1740.  
  1741. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  1742. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  1743. Axes=Eixos
  1744. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  1745. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  1746.  
  1747. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  1748. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  1749. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  1750. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  1751. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  1752. Timeout Value=Valor do timeout
  1753. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  1754. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  1755. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  1756. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  1757. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  1758. Message Signing=Assinatura das mensagens
  1759. Session Host=Host da sessπo
  1760. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  1761. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  1762. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  1763.  
  1764. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  1765. Driver Date=Data do controlador
  1766. Driver Provider=Provedor do controlador
  1767. INF File=Arquivo INF
  1768.  
  1769. PCI Devices=Dispositivos PCI
  1770. PnP Devices=Dispositivos PnP
  1771. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  1772. USB Devices=Dispositivos USB
  1773. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  1774. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  1775. Ports=Portas
  1776. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  1777.  
  1778. Printer Properties=Propriedades da impressora
  1779. Default Printer=Impressora padrπo
  1780. Share Point=Ponto compartilhado
  1781. Printer Port=Porta da impressora
  1782. Printer Driver=Controlador de impressora
  1783. Print Processor=Processador de impressora
  1784. Location=Localizaτπo
  1785. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  1786. Priority=Prioridade
  1787. Availability=Disponibilidade
  1788. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  1789. Paper Properties=Propriedades do papel
  1790. Paper Size=Tamanho do papel
  1791. Orientation=Orientaτπo
  1792. Print Quality=Qualidade de impressπo
  1793. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  1794.  
  1795. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  1796. Application Name=Nome da aplicaτπo
  1797. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  1798. Working Folder=Pasta de trabalho
  1799. Creator=Proprietßrio
  1800. Last Run=┌ltima execuτπo
  1801. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  1802. Task Triggers=Tarefas ativadas
  1803. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  1804.  
  1805. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  1806. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  1807. Battery Status=Estado da bateria
  1808. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  1809. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  1810.  
  1811. Time Zone=Fuso horßrio
  1812. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  1813. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  1814. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  1815. Change To Daylight Time=Mudar para horßrio de verπo
  1816.  
  1817. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  1818. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  1819. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  1820.  
  1821. Country/Region=Paφs/Regiπo
  1822. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  1823. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  1824. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  1825. Country Code=C≤digo do paφs
  1826.  
  1827. Currency=Moeda
  1828. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  1829. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  1830. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  1831. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  1832. Currency Format=Formato de escrita
  1833. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  1834.  
  1835. Formatting=Escrita
  1836. Time Format=Formato das horas
  1837. Short Date Format=Formato de data curto
  1838. Long Date Format=Formato de data longo
  1839. Number Format=Formato dos n·meros
  1840. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  1841. List Format=Formato de lista
  1842. Native Digits=Dφgitos nativos
  1843.  
  1844. Days Of Week=Dias da semana
  1845. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  1846. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  1847. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  1848. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  1849. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  1850. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  1851. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  1852.  
  1853. Months=Meses
  1854. Native Name for January=Nome local para janeiro
  1855. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  1856. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  1857. Native Name for April=Nome local para abril
  1858. Native Name for May=Nome local para maio
  1859. Native Name for June=Nome local para junho
  1860. Native Name for July=Nome local para julho
  1861. Native Name for August=Nome local para agosto
  1862. Native Name for September=Nome local para setembro
  1863. Native Name for October=Nome local para outubro
  1864. Native Name for November=Nome local para novembro
  1865. Native Name for December=Nome local para dezembro
  1866. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  1867.  
  1868. Miscellaneous=Vßrios
  1869. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  1870. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  1871. Measurement System=Sistema de medida
  1872.  
  1873. Start Page=Pßgina de inφcio
  1874. Search Page=Pßgina de busca
  1875. Download Folder=Pasta de download
  1876. Current Proxy=Proxy atual
  1877. Proxy Status=Estado do proxy
  1878. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  1879. Exceptions=Exceτ⌡es
  1880.  
  1881. Module Name=Nome do m≤dulo
  1882. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  1883. Module Type=Tipo de m≤dulo
  1884. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  1885. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  1886. Module Width=Largura do m≤dulo
  1887. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  1888. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  1889. Highest CAS Latency=LatΩncia CAS mßxima
  1890. 2nd Highest CAS Latency=Segunda maior latΩncia CAS
  1891.  
  1892. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  1893.  
  1894. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  1895.  
  1896. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  1897. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  1898. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  1899.  
  1900. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  1901.